À propos de la sourate Les croyants

Numéro

23

Nom arabe

المؤمنون

Versets

118

Révélation

Médinoise

Articles liés

4

وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِى مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْمُنزِلِينَ

waqul rabbi anzil'nī munzalan mubārakan wa-anta khayru l-munzilīna

Muhammad Hamidullah

Et dis: «Seigneur, fais-moi débarquer d'un débarquement béni. Tu es Celui qui procure le meilleur débarquement».

Rachid Maach

Tu diras aussi : « Seigneur ! Fais-nous débarquer en une terre bénie. Car Toi seul peux nous faire arriver à bon port ! »

Centre International Nur

Et tu diras : « Seigneur, veuille me faire aborder sur des rivages bénis, car Tu es Celui Qui guide vers les meilleurs rivages ! »

Analyse mot-à-mot

#1

waqul

particule + verbe

et dis

Autres traductions possibles :

et
dis
et dis
et dites
Racine:
#2

rabbi

nom

Seigneur

Autres traductions possibles :

Seigneur
Maître
Roi
Propriétaire
Racine:
#3

anzil'nī

verbe

fais descendre

Autres traductions possibles :

fais descendre
descends
envoie
apporte
Racine:
#4

munzalan

nom

révélé

Analyse linguistique :

descente

Autres traductions possibles :

descente
révélation
envoi
arrivée
Racine:
#5

mubārakan

adjectif

béni

Autres traductions possibles :

béni
sacré
bienfaisant
favorable
Racine:
#6

wa-anta

particule + pronom

et tu es

Analyse linguistique :

et toi

Autres traductions possibles :

et
tu
toi
et toi
#7

khayru

adjectif

meilleur

Autres traductions possibles :

meilleur
bon
bien
supérieur
Racine:
#8

l-munzilīna

nom

les envoyés

Analyse linguistique :

les hôtes

Autres traductions possibles :

les hôtes
les descendus
les installateurs
les abritants
Racine: