À propos de la sourate Les envoyés

Numéro

77

Nom arabe

المرسلات

Versets

50

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

kulū watamattaʿū qalīlan innakum muj'rimūna

Muhammad Hamidullah

«Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels».

Rachid Maach

« Mangez et jouissez quelque temps de cette vie dans votre impiété ! »

Centre International Nur

« Mangez et jouissez pour peu de temps (ô mécréants), vous êtes certes des scélérats ! »

Analyse mot-à-mot

#1

kulū

verbe

mangez

Autres traductions possibles :

mangez
manger
mange
mangeons
Racine:
#2

watamattaʿū

verbe

profitez

Autres traductions possibles :

profitez
jouissez
bénéficiez
réjouissez-vous
Racine:
#3

qalīlan

adverbe

peu

Autres traductions possibles :

peu
un peu
légèrement
quelque peu
Racine:
#4

innakum

pronom

إِنَّكُم

Analyse linguistique :

vous

Autres traductions possibles :

vous
vous êtes
vous tous
vous en effet
#5

muj'rimūna

nom

criminels

Autres traductions possibles :

criminels
fauteurs
malfaiteurs
transgresseurs
Racine: