À propos de la sourate Les fourmis
Numéro
27
Nom arabe
النمل
Versets
93
Révélation
Médinoise
Articles liés
12
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
alladhīna yuqīmūna l-ṣalata wayu'tūna l-zakata wahum bil-ākhirati hum yūqinūna
Muhammad Hamidullah
qui accomplissent la Salât, acquittent la Zakât et croient avec certitude en l'au-delà.
Rachid Maach
qui accomplissent la prière, s’acquittent de l’aumône et, en l’au-delà, croient fermement.
Centre International Nur
qui accomplissent la Çalât, s’acquittent de la Zakât et ont une foi certaine en l’autre monde.
Analyse mot-à-mot
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
yuqīmūna
établissent
Autres traductions possibles :
l-ṣalata
la prière
Autres traductions possibles :
wayu'tūna
donnent
Analyse linguistique :
et donnent
Autres traductions possibles :
l-zakata
la zakat
Analyse linguistique :
aumône
Autres traductions possibles :
wahum
et eux
Analyse linguistique :
ils
Autres traductions possibles :
bil-ākhirati
à la dernière
Analyse linguistique :
l'au-delà
Autres traductions possibles :
hum
ils
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
yūqinūna
croient
Analyse linguistique :
sont convaincus
Autres traductions possibles :
