À propos de la sourate Les groupes
Numéro
39
Nom arabe
الزمر
Versets
75
Révélation
Médinoise
Articles liés
6
وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحْدَهُ ٱشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
wa-idhā dhukira l-lahu waḥdahu ish'ma-azzat qulūbu alladhīna lā yu'minūna bil-ākhirati wa-idhā dhukira alladhīna min dūnihi idhā hum yastabshirūna
Muhammad Hamidullah
Et quand Allah est mentionné seul (sans associés), les cœurs de ceux qui ne croient pas en l'au-delà se crispent et quand on mentionne ceux qui sont en dehors de Lui, voilà qu'ils se réjouissent.
Rachid Maach
Lorsque Allah est mentionné seul, ceux qui ne croient pas en la vie future sont saisis d’horreur. Mais lorsque sont évoquées les idoles qu’ils adorent en dehors de Lui, les voilà au comble du bonheur.
Centre International Nur
Quand Allah est évoqué Tout Seul, ceux qui ne croient pas en l’autre monde ont le cœur saisi d’aversion. Mais quand sont évoquées (les divinités qu’ils adorent) en dehors de Lui, ils sont transportés de joie.
Analyse mot-à-mot
wa-idhā
et quand
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
dhukira
mentionné
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
waḥdahu
seul
Autres traductions possibles :
ish'ma-azzat
reculer
Analyse linguistique :
se détourner
Autres traductions possibles :
qulūbu
cœurs
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yu'minūna
croient
Autres traductions possibles :
bil-ākhirati
l'au-delà
Autres traductions possibles :
wa-idhā
et quand
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
dhukira
mentionné
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
dūnihi
sans lui
Analyse linguistique :
autre
Autres traductions possibles :
idhā
si
Autres traductions possibles :
hum
ils
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
yastabshirūna
se réjouissent
Autres traductions possibles :
