À propos de la sourate Les romains

Numéro

30

Nom arabe

الروم

Versets

60

Révélation

Médinoise

Articles liés

10

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبْتِغَآؤُكُم مِّن فَضْلِهِۦٓ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ

wamin āyātihi manāmukum bi-al-layli wal-nahāri wa-ib'tighāukum min faḍlihi inna fī dhālika laāyātin liqawmin yasmaʿūna

Muhammad Hamidullah

Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête de Sa grâce. Il y a en cela des preuves pour des gens qui entendent.

Rachid Maach

Autre signe, votre sommeil, le jour et la nuit, et vos activités en quête de Ses faveurs. Voilà bien des signes pour des hommes disposés à entendre la vérité.

Centre International Nur

Et l’un de Ses Signes est votre sommeil pendant la nuit et pendant le jour, et le désir qui est le vôtre d’avoir de Ses faveurs. Il y a certes là des Signes pour des gens qui entendent.

Analyse mot-à-mot

#1

wamin

particule

et de

Autres traductions possibles :

et
et de
et parmi
et avec
#2

āyātihi

nom

ses signes

Analyse linguistique :

signes

Autres traductions possibles :

signes
versets
preuves
manifestations
Racine:
#3

manāmukum

nom

votre sommeil

Analyse linguistique :

sommeil

Autres traductions possibles :

sommeil
repos
dormir
état de sommeil
Racine:
#4

bi-al-layli

nom

la nuit

Autres traductions possibles :

la nuit
nuit
nocturne
sombre
Racine:
#5

wal-nahāri

nom

le jour

Autres traductions possibles :

le jour
jour
la journée
l'intervalle
Racine:
#6

wa-ib'tighāukum

nom

votre recherche

Analyse linguistique :

quête

Autres traductions possibles :

recherche
quête
aspiration
demande
Racine:
#7

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#8

faḍlihi

nom

grâce

Analyse linguistique :

faveur

Autres traductions possibles :

bienfait
grâce
faveur
don
Racine:
#9

inna

particule

en effet

Analyse linguistique :

certes

Autres traductions possibles :

en
certes
vraiment
sûrement
#10

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
par
#11

dhālika

pronom démonstratif

cela

Autres traductions possibles :

cela
celui
ce
celà
#12

laāyātin

nom

signes

Autres traductions possibles :

signes
preuves
indications
manifestations
Racine:
#13

liqawmin

nom

pour un peuple

Analyse linguistique :

peuple

Autres traductions possibles :

peuple
nation
communauté
groupe
Racine:
#14

yasmaʿūna

verbe

entendent

Analyse linguistique :

écoutent

Autres traductions possibles :

écoutent
entendent
perçoivent
entendent
Racine: