À propos de la sourate Les romains

Numéro

30

Nom arabe

الروم

Versets

60

Révélation

Médinoise

Articles liés

10

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَيُحْىِۦ بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

wamin āyātihi yurīkumu l-barqa khawfan waṭamaʿan wayunazzilu mina l-samāi māan fayuḥ'yī bihi l-arḍa baʿda mawtihā inna fī dhālika laāyātin liqawmin yaʿqilūna

Muhammad Hamidullah

Et parmi Ses signes Il vous montre l'éclair avec crainte (de la foudre) et espoir (de la pluie), et fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il redonne la vie à la terre après sa mort. Il y a en cela des preuves pour des gens qui raisonnent.

Rachid Maach

Autre signe encore, l’éclair qu’Il vous fait voir et qui suscite en vous à la fois crainte et espoir. Il fait alors descendre du ciel une eau par laquelle Il redonne vie à la terre morte. Voilà bien des signes pour des hommes capables de raisonner.

Centre International Nur

Et l’un de Ses Signes est qu’Il vous montre l’éclair suscitant en vous crainte et espérance. Il fait descendre du ciel une eau pour rendre la vie à la terre déjà morte. Il y a certes là des Signes pour des gens qui savent raisonner.

Analyse mot-à-mot

#1

wamin

particule

et de

Autres traductions possibles :

et
et de
et parmi
et parmi les
#2

āyātihi

nom

ses signes

Analyse linguistique :

signes

Autres traductions possibles :

signes
versets
preuves
manifestations
Racine:
#3

yurīkumu

verbe

vous montre

Autres traductions possibles :

vous montre
vous fait voir
vous montre
vous fait apparaître
Racine:
#4

l-barqa

nom

l'éclair

Analyse linguistique :

éclair

Autres traductions possibles :

éclair
foudre
lueur
lumière
Racine:
#5

khawfan

nom

peur

Autres traductions possibles :

peur
crainte
angoisse
effroi
Racine:
#6

waṭamaʿan

nom

et désir

Analyse linguistique :

convoitise

Autres traductions possibles :

avidité
désir
convoitise
appétit
Racine:
#7

wayunazzilu

verbe

وَيُنَزِّلُ

Analyse linguistique :

et il descend

Autres traductions possibles :

et il fait descendre
et il descend
et il envoie
et il déverse
Racine:
#8

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
provenant
depuis
#9

l-samāi

nom

le ciel

Analyse linguistique :

ciel

Autres traductions possibles :

ciel
firmament
atmosphère
espace
Racine:
#10

māan

nom

l'eau

Analyse linguistique :

eau

Autres traductions possibles :

eau
liquide
humidité
fluide
Racine:
#11

fayuḥ'yī

verbe

il vivra

Analyse linguistique :

revivre

Autres traductions possibles :

revivre
faire vivre
animer
ressusciter
Racine:
#12

bihi

préposition

par

Autres traductions possibles :

lui
cela
par
avec
#13

l-arḍa

nom

la terre

Analyse linguistique :

terre

Autres traductions possibles :

terre
sol
terrain
domaine
Racine:
#14

baʿda

préposition

après

Autres traductions possibles :

après
derrière
ensuite
plus tard
Racine:
#15

mawtihā

nom

sa mort

Analyse linguistique :

mort

Autres traductions possibles :

mort
décès
fin
disparition
Racine:
#16

inna

particule

en effet

Analyse linguistique :

certes

Autres traductions possibles :

en
certes
vraiment
assurément
#17

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
parmi
#18

dhālika

pronom démonstratif

cela

Autres traductions possibles :

cela
ceci
celui-ci
cela-là
#19

laāyātin

nom

signes

Analyse linguistique :

signe

Autres traductions possibles :

signe
preuve
indication
manifestation
Racine:
#20

liqawmin

nom

pour un peuple

Analyse linguistique :

peuple

Autres traductions possibles :

peuple
nation
communauté
groupe
Racine:
#21

yaʿqilūna

verbe

comprennent

Autres traductions possibles :

comprennent
raisonnent
entendent
perçoivent
Racine: