À propos de la sourate Louqman
Numéro
31
Nom arabe
لقمان
Versets
34
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِىٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى وَأَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
alam tara anna l-laha yūliju al-layla fī l-nahāri wayūliju l-nahāra fī al-layli wasakhara l-shamsa wal-qamara kullun yajrī ilā ajalin musamman wa-anna l-laha bimā taʿmalūna khabīrun
Muhammad Hamidullah
N'as-tu pas vu qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et qu'il fait pénétrer le jour dans la nuit, et qu'Il a assujetti le soleil et la lune chacun poursuivant sa course jusqu'à un terme fixé? Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
Rachid Maach
Ne vois-tu pas qu’Allah fait pénétrer la nuit dans le jour et le jour dans la nuit, et qu’Il a soumis le soleil et la lune à des lois, l’un et l’autre poursuivant leur course jusqu’à un terme fixé ? Ne sais-tu pas qu’Allah est parfaitement informé de ce que vous faites ?
Centre International Nur
Ne vois-tu pas qu’Allah fait entrer la nuit dans le jour et qu’Il fait entrer le jour dans la nuit, qu’Il a soumis le soleil et la lune, tous les deux poursuivant leur course vers un terme déjà nommé, et qu’Allah est, de tout ce que vous faites, parfaitement Informé ?
Analyse mot-à-mot
alam
n'est-ce pas
Analyse linguistique :
ne
Autres traductions possibles :
tara
tu as vu
Analyse linguistique :
voir
Autres traductions possibles :
anna
que
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Autres traductions possibles :
yūliju
introduit
Autres traductions possibles :
al-layla
la nuit
Analyse linguistique :
nuit
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-nahāri
le jour
Autres traductions possibles :
wayūliju
et introduit
Analyse linguistique :
introduit
Autres traductions possibles :
l-nahāra
le jour
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
al-layli
la nuit
Analyse linguistique :
nuit
Autres traductions possibles :
wasakhara
soumit
Analyse linguistique :
soumis
Autres traductions possibles :
l-shamsa
le soleil
Analyse linguistique :
soleil
Autres traductions possibles :
wal-qamara
la lune
Autres traductions possibles :
kullun
tout
Autres traductions possibles :
yajrī
couler
Analyse linguistique :
court
Autres traductions possibles :
ilā
à
Autres traductions possibles :
ajalin
terme
Analyse linguistique :
échéance
Autres traductions possibles :
musamman
déterminé
Autres traductions possibles :
wa-anna
et que
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
bimā
par
Autres traductions possibles :
taʿmalūna
vous agissez
Analyse linguistique :
vous faites
Autres traductions possibles :
khabīrun
informé
Autres traductions possibles :
