À propos de la sourate Mouhammad

Numéro

47

Nom arabe

محمد

Versets

38

Révélation

Médinoise

Articles liés

3

ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَـٰلَهُمْ

alladhīna kafarū waṣaddū ʿan sabīli l-lahi aḍalla aʿmālahum

Muhammad Hamidullah

Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah, Il a rendu leurs œuvres vaines.

Rachid Maach

Ceux qui rejettent la foi et détournent les hommes de Sa voie verront leurs œuvres réduites à néant par Allah.

Centre International Nur

Ceux qui ont mécru et ont détourné (les autres) du chemin d’Allah, (Allah) rendra nulles leurs œuvres.

Analyse mot-à-mot

#1

alladhīna

pronom

ceux

Autres traductions possibles :

ceux
les
qui
les gens
Racine:
#2

kafarū

verbe

ils ont mécru

Analyse linguistique :

ont mécru

Autres traductions possibles :

ont mécru
ont renié
ont refusé
ont dissimulé
Racine:
#3

waṣaddū

verbe

ont détourné

Analyse linguistique :

et ont détourné

Autres traductions possibles :

et ont détourné
et ont empêché
et ont barré
et ont obstrué
Racine:
#4

ʿan

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
sur
à propos de
concernant
#5

sabīli

nom

chemin

Analyse linguistique :

voie

Autres traductions possibles :

chemin
voie
route
sentier
Racine:
#6

l-lahi

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#7

aḍalla

verbe

égaré

Autres traductions possibles :

égaré
trompé
dévié
perdu
Racine:
#8

aʿmālahum

nom

leurs actions

Analyse linguistique :

œuvres

Autres traductions possibles :

œuvres
actes
travaux
actions
Racine: