À propos de la sourate Mouhammad
Numéro
47
Nom arabe
محمد
Versets
38
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ مَوْلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَأَنَّ ٱلْكَـٰفِرِينَ لَا مَوْلَىٰ لَهُمْ
dhālika bi-anna l-laha mawlā alladhīna āmanū wa-anna l-kāfirīna lā mawlā lahum
Muhammad Hamidullah
C'est qu'Allah est vraiment le Protecteur de ceux qui ont cru; tandis que les mécréants n'ont pas de protecteur.
Rachid Maach
Allah, en effet, est le Protecteur des croyants, tandis que les mécréants n’ont aucun protecteur.
Centre International Nur
Cela, parce qu’Allah est le Protecteur de ceux qui ont cru, cependant que les mécréants nul ne saurait les protéger.
Analyse mot-à-mot
dhālika
cela
Autres traductions possibles :
bi-anna
que
Analyse linguistique :
parce que
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
mawlā
maître
Analyse linguistique :
allié
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
āmanū
ont cru
Autres traductions possibles :
wa-anna
et que
Autres traductions possibles :
l-kāfirīna
les mécréants
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
mawlā
maître
Analyse linguistique :
allié
Autres traductions possibles :
lahum
à eux
Autres traductions possibles :
