À propos de la sourate Ta-Ha
Numéro
20
Nom arabe
طه
Versets
135
Révélation
Médinoise
Articles liés
18
كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنۢبَآءِ مَا قَدْ سَبَقَ ۚ وَقَدْ ءَاتَيْنَـٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكْرًا
kadhālika naquṣṣu ʿalayka min anbāi mā qad sabaqa waqad ātaynāka min ladunnā dhik'ran
Muhammad Hamidullah
C'est ainsi que Nous te racontons les récits de ce qui s'est passé. C'est bien un rappel de Notre part que Nous t'avons apporté.
Rachid Maach
C’est ainsi que Nous te relatons certains récits du passé. Tu as reçu de Notre part un livre plein d’enseignements.
Centre International Nur
C’est ainsi que Nous te contons les histoires des temps passés et, de Notre part, Nous t’apportons un Rappel.
Analyse mot-à-mot
kadhālika
ainsi
Autres traductions possibles :
naquṣṣu
nous racontons
Analyse linguistique :
raconter
Autres traductions possibles :
ʿalayka
sur toi
Analyse linguistique :
sur
Autres traductions possibles :
min
vous faites
Analyse linguistique :
de
Autres traductions possibles :
anbāi
nouvelles
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Analyse linguistique :
ce que
Autres traductions possibles :
qad
certainement
Analyse linguistique :
déjà
Autres traductions possibles :
sabaqa
précédé
Autres traductions possibles :
waqad
et en effet
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
ātaynāka
nous avons donné
Analyse linguistique :
donné
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
ladunnā
de nous
Analyse linguistique :
de
Autres traductions possibles :
dhik'ran
souvenir
Analyse linguistique :
rappel
Autres traductions possibles :
