Seyyed Gouasmi

À propos de la sourate Les croyants

Numéro

23

Nom arabe

المؤمنون

Versets

118

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

23
Les croyants
Sourate 23 - Verset 1

قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ

qad aflaḥa l-mu'minūna

Muhammad Hamidullah

Bienheureux sont certes les croyants,

Rachid Maach

Bienheureux sont les croyants, en vérité,

Centre International Nur

Ils ont certes réussi, les croyants,

Analyse mot-à-mot

#1

qad

particule

certainement

Autres traductions possibles :

certainement
déjà
en effet
vraiment
#2

aflaḥa

verbe

réussit

Analyse linguistique :

réussi

Autres traductions possibles :

réussi
triomphé
prospéré
gagné
Racine:
#3

l-mu'minūna

nom

les croyants

Autres traductions possibles :

les croyants
les fidèles
les croyants en
les croyants de
Racine:

Articles citant ce verset (2)

Le Vrai Jeûne des Prophètes en Ramadan
Le Vrai Jeûne des Prophètes en Ramadan

Ce verset est cité pour inviter l’âme à se reconnaître parmi les vrais croyants, dans le passage « Les Croyants et l'Attente de Ramadan », où l’auteur trace le portrait de ceux qui attendent ce mois avec chaleur, manque et ferveur ; placé en ouverture, « Qad aflaha al-Mu’minûn » devient une loupe sur le cœur, une question douce mais exigeante : est-ce que j’ai attendu ce Ramadan comme on attend un retour à la maison, avec ce manque qui pousse au repentir et à l’élévation ? Il est cité pour fixer la norme spirituelle que tout jeûne doit viser — non la simple abstinence, mais l’état intérieur qui rapproche du vêtement de lumière — et joue dans le raisonnement le rôle de phare théologique : il encourage l’introspection, motive la purification des idoles intérieures, et prépare l’âme à entrer, décade après décade, dans la dynamique du pardon, de la lecture du livre et de la mise en œuvre de la foi.

La Foi : Un Degré Supérieur à la Croyance
La Foi : Un Degré Supérieur à la Croyance

Mentionné parmi les 11 premiers versets décrivant les caractéristiques des vrais croyants au-delà des rituels islamiques.