À propos de la sourate Abraham

Numéro

14

Nom arabe

ابراهيم

Versets

52

Révélation

Médinoise

Articles liés

6

مِّن وَرَآئِهِۦ جَهَنَّمُ وَيُسْقَىٰ مِن مَّآءٍ صَدِيدٍ

min warāihi jahannamu wayus'qā min māin ṣadīdin

Muhammad Hamidullah

L'Enfer est sa destination et il sera abreuvé d'une eau purulente

Rachid Maach

voué à la Géhenne où il sera abreuvé d’un pus infâme

Centre International Nur

Au-devant de lui (en attente, se trouve) la Géhenne, où il sera abreuvé d’une eau purulente et sanglante,

Analyse mot-à-mot

#1

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
provenant
à partir de
#2

warāihi

préposition

derrière

Autres traductions possibles :

derrière
au-delà
derrière lui
derrière elle
Racine:
#3

jahannamu

nom

Géhenne

Autres traductions possibles :

Géhenne
Enfer
Châtiment
Tourment
#4

wayus'qā

verbe

sera donné

Analyse linguistique :

et il est donné à boire

Autres traductions possibles :

et il est donné à boire
et il est abreuvé
et il est irrigué
et il est fourni en eau
Racine:
#5

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
provenant
issu
#6

māin

nom

eau

Autres traductions possibles :

eau
liquide
humide
fluide
Racine:
#7

ṣadīdin

nom

boue

Analyse linguistique :

pus

Autres traductions possibles :

pus
sueur
liquide
déchet
Racine: