À propos de la sourate Abraham
Numéro
14
Nom arabe
ابراهيم
Versets
52
Révélation
Médinoise
Articles liés
6
تُؤْتِىٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍۭ بِإِذْنِ رَبِّهَا ۗ وَيَضْرِبُ ٱللَّهُ ٱلْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
tu'tī ukulahā kulla ḥīnin bi-idh'ni rabbihā wayaḍribu l-lahu l-amthāla lilnnāsi laʿallahum yatadhakkarūna
Muhammad Hamidullah
Il donne à tout instant ses fruits, par la grâce de son Seigneur. Allah propose des paraboles à l'intention des gens afin qu'ils s'exhortent.
Rachid Maach
qui, par la grâce de son Seigneur, produit des fruits à tout instant. Allah propose ainsi des paraboles aux hommes afin de les amener à réfléchir.
Centre International Nur
et qui donne ses fruits à tout moment avec la permission de son Seigneur. Allah propose les paraboles aux hommes, peut-être y méditeront-ils.
Analyse mot-à-mot
tu'tī
donner
Autres traductions possibles :
ukulahā
fruits
Autres traductions possibles :
kulla
tout
Autres traductions possibles :
ḥīnin
moment
Autres traductions possibles :
bi-idh'ni
avec la permission
Analyse linguistique :
permission
Autres traductions possibles :
rabbihā
son Seigneur
Analyse linguistique :
seigneur
Autres traductions possibles :
wayaḍribu
frapper
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
l-amthāla
les exemples
Analyse linguistique :
exemples
Autres traductions possibles :
lilnnāsi
pour les gens
Analyse linguistique :
pour les
Autres traductions possibles :
laʿallahum
peut-être
Analyse linguistique :
peut-être qu'ils
Autres traductions possibles :
yatadhakkarūna
se rappellent
Analyse linguistique :
se souvenir
Autres traductions possibles :
