À propos de la sourate Abraham
Numéro
14
Nom arabe
ابراهيم
Versets
52
Révélation
Médinoise
Articles liés
6
وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجْعَلْ هَـٰذَا ٱلْبَلَدَ ءَامِنًا وَٱجْنُبْنِى وَبَنِىَّ أَن نَّعْبُدَ ٱلْأَصْنَامَ
wa-idh qāla ib'rāhīmu rabbi ij'ʿal hādhā l-balada āminan wa-uj'nub'nī wabaniyya an naʿbuda l-aṣnāma
Muhammad Hamidullah
Et (rappelle-toi) quand Abraham dit: «O mon Seigneur, fais de cette cité un lieu sûr, et préserve-moi ainsi que mes enfants de l'adoration des idoles.
Rachid Maach
Mentionne, par ailleurs, cette invocation d’Abraham : « Veuille, Seigneur, faire de cette cité un sanctuaire et me préserver, ainsi que ma postérité, du culte des idoles.
Centre International Nur
(Souvenez-vous) quand Abraham dit : « Seigneur ! Fais de ce pays un havre de paix, et évite-nous, à moi et à mes descendants, le culte des idoles.
Analyse mot-à-mot
wa-idh
et quand
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
qāla
dit
Autres traductions possibles :
ib'rāhīmu
Abraham
Autres traductions possibles :
rabbi
Seigneur
Autres traductions possibles :
ij'ʿal
fais
Autres traductions possibles :
hādhā
ceci
Analyse linguistique :
ce
Autres traductions possibles :
l-balada
la ville
Autres traductions possibles :
āminan
sûr
Autres traductions possibles :
wa-uj'nub'nī
éloigne-moi
Analyse linguistique :
et éloigne-moi
Autres traductions possibles :
wabaniyya
mes fils
Analyse linguistique :
et mes fils
Autres traductions possibles :
an
que
Autres traductions possibles :
naʿbuda
nous adorons
Autres traductions possibles :
l-aṣnāma
les idoles
Analyse linguistique :
idoles
Autres traductions possibles :
