À propos de la sourate Al-A'raf

Numéro

7

Nom arabe

الأعراف

Versets

206

Révélation

Médinoise

Articles liés

32

لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

la-uqaṭṭiʿanna aydiyakum wa-arjulakum min khilāfin thumma la-uṣallibannakum ajmaʿīna

Muhammad Hamidullah

Je vais vous couper la main et la jambe opposées, et puis, je vous crucifierai tous.»

Rachid Maach

Je vais vous faire couper la main et le pied opposé, puis vous faire tous crucifier. »

Centre International Nur

Je vous ferai couper les mains et les jambes opposées puis vous ferai tous crucifier. »

Analyse mot-à-mot

#1

la-uqaṭṭiʿanna

verbe

je couperai

Autres traductions possibles :

je couperai
je sectionnerai
je trancherai
je diviserai
Racine:
#2

aydiyakum

nom

vos mains

Analyse linguistique :

mains

Autres traductions possibles :

mains
bras
poignets
mains-votre
Racine:
#3

wa-arjulakum

pronom

vos jambes

Analyse linguistique :

vos

Autres traductions possibles :

et
vos
jambes
pattes
Racine:
#4

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
depuis
#5

khilāfin

nom

opposition

Autres traductions possibles :

opposition
succession
contradiction
alternance
Racine:
#6

thumma

adverbe

puis

Analyse linguistique :

ensuite

Autres traductions possibles :

ensuite
puis
après
alors
#7

la-uṣallibannakum

verbe

je crucifierai

Autres traductions possibles :

je crucifierai
je vais crucifier
je crucifie
je ferai crucifier
Racine:
#8

ajmaʿīna

adverbe

tous

Autres traductions possibles :

tous
ensemble
collectivement
globalement
Racine: