À propos de la sourate Al-A'raf
Numéro
7
Nom arabe
الأعراف
Versets
206
Révélation
Médinoise
Articles liés
32
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ٱلرِّجْزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَـٰلِغُوهُ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ
falammā kashafnā ʿanhumu l-rij'za ilā ajalin hum bālighūhu idhā hum yankuthūna
Muhammad Hamidullah
Et quand Nous eûmes éloigné d'eux le châtiment jusqu'au terme fixé qu'ils devaient atteindre, voilà qu'ils violèrent l'engagement.
Rachid Maach
Mais chaque fois que Nous mettions fin pour un temps à leurs souffrances, ils trahissaient leur engagement.
Centre International Nur
Mais lorsque Nous eûmes éloigné d’eux le châtiment pour un délai fixé, ils revinrent sur leur engagement.
Analyse mot-à-mot
falammā
et quand
Analyse linguistique :
alors
Autres traductions possibles :
kashafnā
révélé
Analyse linguistique :
nous avons révélé
Autres traductions possibles :
ʿanhumu
d'eux
Autres traductions possibles :
l-rij'za
le mal
Analyse linguistique :
fléau
Autres traductions possibles :
ilā
à
Autres traductions possibles :
ajalin
délai
Autres traductions possibles :
hum
ils
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
bālighūhu
atteignez-le
Analyse linguistique :
atteindre
Autres traductions possibles :
idhā
si
Analyse linguistique :
quand
Autres traductions possibles :
hum
ils
Autres traductions possibles :
yankuthūna
trahissent
Analyse linguistique :
rompent
Autres traductions possibles :
