À propos de la sourate Al-A'raf
Numéro
7
Nom arabe
الأعراف
Versets
206
Révélation
Médinoise
Articles liés
32
قَالَ رَبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِأَخِى وَأَدْخِلْنَا فِى رَحْمَتِكَ ۖ وَأَنتَ أَرْحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ
qāla rabbi igh'fir lī wali-akhī wa-adkhil'nā fī raḥmatika wa-anta arḥamu l-rāḥimīna
Muhammad Hamidullah
Et (Moïse) dit: «O mon Seigneur, pardonne à moi et à mon frère et fais-nous entrer en Ta miséricorde, car Tu es Le plus Miséricordieux des miséricordieux».
Rachid Maach
Moïse implora : « Veuille, Seigneur, me pardonner, ainsi qu’à mon frère, et nous recevoir en Ta miséricorde qui dépasse toute miséricorde. »
Centre International Nur
Il (Moïse) dit : « Seigneur ! Pardonne-moi et à mon frère ! Accueille-nous en Ta miséricorde, car Tu es le plus Miséricordieux des miséricordieux ! »
Analyse mot-à-mot
qāla
dit
Autres traductions possibles :
rabbi
Seigneur
Autres traductions possibles :
igh'fir
pardonne
Autres traductions possibles :
lī
pour moi
Analyse linguistique :
à moi
Autres traductions possibles :
wali-akhī
et mon frère
Analyse linguistique :
à
Autres traductions possibles :
wa-adkhil'nā
et fais entrer
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
raḥmatika
ta miséricorde
Autres traductions possibles :
wa-anta
et tu es
Analyse linguistique :
tu
Autres traductions possibles :
arḥamu
le plus miséricordieux
Autres traductions possibles :
l-rāḥimīna
les miséricordieux
Autres traductions possibles :
