À propos de la sourate Al-A'raf
Numéro
7
Nom arabe
الأعراف
Versets
206
Révélation
Médinoise
Articles liés
32
وَمِن قَوْمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِٱلْحَقِّ وَبِهِۦ يَعْدِلُونَ
wamin qawmi mūsā ummatun yahdūna bil-ḥaqi wabihi yaʿdilūna
Muhammad Hamidullah
Parmi le peuple de Moïse, il est une communauté qui guide (les autres) avec la vérité, et qui, par là, exerce la justice.
Rachid Maach
Parmi le peuple de Moïse se trouvent des hommes qui sont fidèles à la vérité qu’ils ne cessent de prêcher, qui agissent avec justice et jugent en toute équité.
Centre International Nur
Et au sein du peuple de Moïse, il est une communauté qui guide par la vérité et qui, par elle, applique l’équité.
Analyse mot-à-mot
wamin
et de
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
qawmi
peuple
Autres traductions possibles :
mūsā
Moïse
Autres traductions possibles :
ummatun
communauté
Autres traductions possibles :
yahdūna
guident
Autres traductions possibles :
bil-ḥaqi
avec la vérité
Analyse linguistique :
la vérité
Autres traductions possibles :
wabihi
et par lui
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
yaʿdilūna
ils jugent
Analyse linguistique :
équilibrent
Autres traductions possibles :
