À propos de la sourate Al-A'raf

Numéro

7

Nom arabe

الأعراف

Versets

206

Révélation

Médinoise

Articles liés

32

7
Al-A'raf
Sourate 7 - Verset 192

وَلَا يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلَآ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ

walā yastaṭīʿūna lahum naṣran walā anfusahum yanṣurūna

Muhammad Hamidullah

et qui ne peuvent ni les secourir ni se secourir eux-mêmes?

Rachid Maach

incapables également de prendre leur défense ou de se défendre eux-mêmes ?

Centre International Nur

Et qui ne sauraient ni venir à leur secours ni se secourir eux-mêmes?

Analyse mot-à-mot

#1

walā

particule

et non

Autres traductions possibles :

et non
ni
et pas
et sans
Racine:
#2

yastaṭīʿūna

verbe

peuvent

Analyse linguistique :

pouvoir

Autres traductions possibles :

pouvoir
être capable
avoir la capacité
être en mesure
Racine:
#3

lahum

pronom

à eux

Autres traductions possibles :

à eux
pour eux
leur
eux
#4

naṣran

nom

victoire

Analyse linguistique :

secours

Autres traductions possibles :

secours
victoire
aide
assistance
Racine:
#5

walā

particule

et non

Autres traductions possibles :

et non
ni
et pas
et nul
Racine:
#6

anfusahum

nom

eux-mêmes

Analyse linguistique :

âmes

Autres traductions possibles :

âmes
soi
eux-mêmes
personnes
Racine:
#7

yanṣurūna

verbe

aident

Autres traductions possibles :

aident
soutiennent
secourent
assistent
Racine: