À propos de la sourate Al-A'raf
Numéro
7
Nom arabe
الأعراف
Versets
206
Révélation
Médinoise
Articles liés
32
قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ
qāla fīhā taḥyawna wafīhā tamūtūna wamin'hā tukh'rajūna
Muhammad Hamidullah
«Là, dit (Allah), vous vivrez, là vous mourrez, et de là on vous fera sortir.»
Rachid Maach
C’est là que vous vivrez, là que vous mourrez et de là que vous serez ressuscités. »
Centre International Nur
Vous y vivrez et vous y mourrez, et vous en serez sortis un Jour. »
Analyse mot-à-mot
qāla
dit
Autres traductions possibles :
fīhā
dans
Autres traductions possibles :
taḥyawna
vous vivez
Autres traductions possibles :
wafīhā
et dans
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
tamūtūna
vous mourrez
Analyse linguistique :
vous mourez
Autres traductions possibles :
wamin'hā
et de là
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
tukh'rajūna
vous serez sortis
Analyse linguistique :
être sortis
Autres traductions possibles :
