À propos de la sourate Al-A'raf

Numéro

7

Nom arabe

الأعراف

Versets

206

Révélation

Médinoise

Articles liés

32

وَقَالَتْ أُولَىٰهُمْ لِأُخْرَىٰهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ

waqālat ūlāhum li-ukh'rāhum famā kāna lakum ʿalaynā min faḍlin fadhūqū l-ʿadhāba bimā kuntum taksibūna

Muhammad Hamidullah

Et la première fournée dira à la dernière: «Mais vous n'avez sur nous aucun avantage. Goûtez donc au châtiment, pour ce que vous avez acquis».

Rachid Maach

Les premiers diront alors aux derniers entrés : « Vous n’avez aucun mérite sur nous. Goûtez donc les tourments de l’Enfer pour prix de vos agissements. »

Centre International Nur

Et la première génération dira à la dernière : « Vous n’avez aucun mérite sur nous. Goûtez donc le supplice pour ce que vous avez commis. »

Analyse mot-à-mot

#1

waqālat

verbe

et elle dit

Analyse linguistique :

et elle a dit

Autres traductions possibles :

et a dit
et dit
et elle a dit
et elle dit
Racine:
#2

ūlāhum

pronom

eux

Analyse linguistique :

ceux

Autres traductions possibles :

ceux
eux
les
ces
Racine:
#3

li-ukh'rāhum

adjectif

autres

Analyse linguistique :

autre

Autres traductions possibles :

autre
différent
suivant
second
Racine:
#4

famā

particule

alors

Autres traductions possibles :

alors
donc
cependant
mais
#5

kāna

verbe

était

Autres traductions possibles :

était
fut
étant
se trouvait
Racine:
#6

lakum

pronom

à vous

Autres traductions possibles :

vous
à vous
pour vous
à votre intention
#7

ʿalaynā

préposition

sur nous

Analyse linguistique :

sur

Autres traductions possibles :

sur
à
contre
pour
Racine:
#8

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
depuis
#9

faḍlin

nom

bienfait

Analyse linguistique :

préférence

Autres traductions possibles :

préférence
avantage
grâce
bienfait
Racine:
#10

fadhūqū

verbe

goûtez

Autres traductions possibles :

goûtez
sentez
éprouvez
subissez
Racine:
#11

l-ʿadhāba

nom

le châtiment

Autres traductions possibles :

le châtiment
la punition
la souffrance
la douleur
Racine:
#12

bimā

préposition

par

Autres traductions possibles :

par
avec
à cause de
selon
#13

kuntum

verbe

vous étiez

Autres traductions possibles :

vous étiez
vous avez été
vous fûtes
vous étiez en train de
Racine:
#14

taksibūna

verbe

vous gagnez

Analyse linguistique :

gagner

Autres traductions possibles :

gagner
acquérir
obtenir
recevoir
Racine: