À propos de la sourate Al-A'raf
Numéro
7
Nom arabe
الأعراف
Versets
206
Révélation
Médinoise
Articles liés
32
وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـٰهَا فَجَآءَهَا بَأْسُنَا بَيَـٰتًا أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ
wakam min qaryatin ahlaknāhā fajāahā basunā bayātan aw hum qāilūna
Muhammad Hamidullah
Que de cités Nous avons détruites! Or, Notre rigueur les atteignit au cours du repos nocturne ou durant leur sieste.
Rachid Maach
Que de cités impies avons-Nous anéanties, surprises par Notre châtiment au milieu de la journée ou en pleine nuit.
Centre International Nur
Combien de cités avons-Nous anéanties ! Nos rigueurs les ont frappées de nuit ou au moment où ils faisaient la sieste.
Analyse mot-à-mot
wakam
combien
Analyse linguistique :
et combien
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
qaryatin
village
Autres traductions possibles :
ahlaknāhā
nous avons détruit
Autres traductions possibles :
fajāahā
elle est venue
Analyse linguistique :
est venu
Autres traductions possibles :
basunā
notre force
Analyse linguistique :
notre châtiment
Autres traductions possibles :
bayātan
nuit
Autres traductions possibles :
aw
ou
Autres traductions possibles :
hum
ils
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
qāilūna
ceux qui disent
Analyse linguistique :
disaient
Autres traductions possibles :
