À propos de la sourate Al-A'raf
Numéro
7
Nom arabe
الأعراف
Versets
206
Révélation
Médinoise
Articles liés
32
فَمَا كَانَ دَعْوَىٰهُمْ إِذْ جَآءَهُم بَأْسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
famā kāna daʿwāhum idh jāahum basunā illā an qālū innā kunnā ẓālimīna
Muhammad Hamidullah
Leur invocation, lorsque leur survint notre rigueur, se limita à ces paroles: «Certes nous étions injustes».
Rachid Maach
Leur seul cri, au moment où le châtiment s’abattait sur elles, fut : « Nous avons été injustes envers nous-mêmes ! »
Centre International Nur
Pour toute invocation, lorsqu’elles eurent à subir Nos rigueurs, elles dirent : « Il est vrai que nous étions injustes. »
Analyse mot-à-mot
famā
alors
Autres traductions possibles :
kāna
était
Autres traductions possibles :
daʿwāhum
appel
Autres traductions possibles :
idh
quand
Autres traductions possibles :
jāahum
vinrent
Analyse linguistique :
est venu
Autres traductions possibles :
basunā
notre force
Analyse linguistique :
châtiment
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
an
que
Autres traductions possibles :
qālū
ils dirent
Analyse linguistique :
dirent
Autres traductions possibles :
innā
nous
Autres traductions possibles :
kunnā
nous étions
Autres traductions possibles :
ẓālimīna
injustes
Autres traductions possibles :
