À propos de la sourate Al-A'raf
Numéro
7
Nom arabe
الأعراف
Versets
206
Révélation
Médinoise
Articles liés
32
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ ۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ
falanaquṣṣanna ʿalayhim biʿil'min wamā kunnā ghāibīna
Muhammad Hamidullah
Nous leur raconterons en toute connaissance (ce qu'ils faisaient) car Nous n'étions pas absent!
Rachid Maach
Nous leur rappellerons, en toute connaissance, leurs œuvres auxquelles Nous n’avons jamais été inattentif.
Centre International Nur
Nous leur raconterons, en pleine connaissance, (leurs œuvres) et Nous n’étions nullement absents.
Analyse mot-à-mot
falanaquṣṣanna
nous raconterons
Autres traductions possibles :
ʿalayhim
contre eux
Analyse linguistique :
sur
Autres traductions possibles :
biʿil'min
savoir
Analyse linguistique :
connaissance
Autres traductions possibles :
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
kunnā
nous étions
Autres traductions possibles :
ghāibīna
absents
Autres traductions possibles :
