À propos de la sourate Al-A'raf
Numéro
7
Nom arabe
الأعراف
Versets
206
Révélation
Médinoise
Articles liés
32
وَٱلْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ ۚ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
wal-waznu yawma-idhin l-ḥaqu faman thaqulat mawāzīnuhu fa-ulāika humu l-muf'liḥūna
Muhammad Hamidullah
Et la pesée, ce jour-là, sera équitable. Donc, celui dont les bonnes actions pèseront lourd... voilà ceux qui réussiront!
Rachid Maach
Les œuvres seront, ce Jour-là, pesées en toute équité. Bienheureux, en vérité, ceux dont la balance penchera du bon côté.
Centre International Nur
Le poids, ce Jour-là, sera équitable. Alors, ceux dont les bonnes œuvres seront lourdes (à la balance) auront réussi.
Analyse mot-à-mot
wal-waznu
le poids
Autres traductions possibles :
yawma-idhin
ce jour-là
Analyse linguistique :
jour-là
Autres traductions possibles :
l-ḥaqu
la vérité
Autres traductions possibles :
faman
celui
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
thaqulat
alourdit
Autres traductions possibles :
mawāzīnuhu
balances
Autres traductions possibles :
fa-ulāika
ceux-là
Autres traductions possibles :
humu
eux
Autres traductions possibles :
l-muf'liḥūna
les gagnants
Analyse linguistique :
les réussis
Autres traductions possibles :
