À propos de la sourate Al-A'raf
Numéro
7
Nom arabe
الأعراف
Versets
206
Révélation
Médinoise
Articles liés
32
فَعَقَرُوا۟ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ وَقَالُوا۟ يَـٰصَـٰلِحُ ٱئْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
faʿaqarū l-nāqata waʿataw ʿan amri rabbihim waqālū yāṣāliḥu i'tinā bimā taʿidunā in kunta mina l-mur'salīna
Muhammad Hamidullah
Ils tuèrent la chamelle, désobéirent au commandement de leur Seigneur et dirent: «O Sâlih, fais nous venir ce dont tu nous menaces, si tu es du nombre des Envoyés».
Rachid Maach
Transgressant fièrement les ordres de leur Seigneur, ils tuèrent la chamelle avant de dire : « Sâlih ! Exécute à présent tes menaces, si tu es vraiment un Messager ! »
Centre International Nur
Puis ils tuèrent la chamelle, enfreignant ainsi le commandement de leur Seigneur, et dirent : « Ô Çâlih ! Fais donc qu’il nous arrive ce dont tu nous menaces, si tu es du nombre des Envoyés ! »
Analyse mot-à-mot
faʿaqarū
tués
Analyse linguistique :
ont mutilé
Autres traductions possibles :
l-nāqata
la chamelle
Autres traductions possibles :
waʿataw
défi
Analyse linguistique :
dépassèrent
Autres traductions possibles :
ʿan
sur
Autres traductions possibles :
amri
ordre
Analyse linguistique :
affaire
Autres traductions possibles :
rabbihim
leur seigneur
Analyse linguistique :
seigneur
Autres traductions possibles :
waqālū
et ils dirent
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
yāṣāliḥu
Ô Salih
Analyse linguistique :
ô
Autres traductions possibles :
i'tinā
donne-nous
Autres traductions possibles :
bimā
par
Autres traductions possibles :
taʿidunā
promets-nous
Autres traductions possibles :
in
si
Autres traductions possibles :
kunta
tu étais
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-mur'salīna
les messagers
Analyse linguistique :
les envoyés
Autres traductions possibles :
