À propos de la sourate Al-A'raf
Numéro
7
Nom arabe
الأعراف
Versets
206
Révélation
Médinoise
Articles liés
32
إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِ ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
innakum latatūna l-rijāla shahwatan min dūni l-nisāi bal antum qawmun mus'rifūna
Muhammad Hamidullah
Certes, vous assouvissez vos désirs charnels avec les hommes au lieu des femmes! Vous êtes bien un peuple outrancier.»
Rachid Maach
Vous osez assouvir vos désirs avec les hommes plutôt qu’avec les femmes. Vous êtes, en vérité, un peuple pervers ! »
Centre International Nur
Vous recherchez les plaisirs charnels avec les hommes plutôt qu’avec les femmes : vous êtes vraiment un peuple porté aux excès ! »
Analyse mot-à-mot
innakum
vous
Autres traductions possibles :
latatūna
vous viendrez
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
l-rijāla
les hommes
Autres traductions possibles :
shahwatan
désir
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
dūni
sans
Autres traductions possibles :
l-nisāi
les femmes
Analyse linguistique :
femmes
Autres traductions possibles :
bal
mais
Autres traductions possibles :
antum
vous
Autres traductions possibles :
qawmun
peuple
Autres traductions possibles :
mus'rifūna
dépensiers
Autres traductions possibles :
