À propos de la sourate Al-A'raf
Numéro
7
Nom arabe
الأعراف
Versets
206
Révélation
Médinoise
Articles liés
32
أَوَأَمِنَ أَهْلُ ٱلْقُرَىٰٓ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ
awa-amina ahlu l-qurā an yatiyahum basunā ḍuḥan wahum yalʿabūna
Muhammad Hamidullah
Les gens des cités sont-ils sûrs que Notre châtiment rigoureux ne les atteindra pas le jour, pendant qu'ils s'amusent?
Rachid Maach
Les habitants des cités ont-ils l’assurance que Notre châtiment ne les surprendra pas en plein jour, au milieu de leurs occupations ?
Centre International Nur
Les habitants des cités avaient-ils donc la certitude que Nos rigueurs ne les surprendraient point le jour, pendant leurs loisirs ?
Analyse mot-à-mot
awa-amina
ou bien
Analyse linguistique :
ou
Autres traductions possibles :
ahlu
les gens
Analyse linguistique :
gens
Autres traductions possibles :
l-qurā
les villes
Analyse linguistique :
les villages
Autres traductions possibles :
an
que
Autres traductions possibles :
yatiyahum
leur viendra
Analyse linguistique :
vient
Autres traductions possibles :
basunā
notre force
Analyse linguistique :
châtiment
Autres traductions possibles :
ḍuḥan
lumière du jour
Analyse linguistique :
lumière du matin
Autres traductions possibles :
wahum
et ils
Analyse linguistique :
ils
Autres traductions possibles :
yalʿabūna
ils jouent
Analyse linguistique :
jouent
Autres traductions possibles :
