À propos de la sourate Al-Ahqaf
Numéro
46
Nom arabe
الأحقاف
Versets
35
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
وَيَوْمَ يُعْرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ عَلَى ٱلنَّارِ أَلَيْسَ هَـٰذَا بِٱلْحَقِّ ۖ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
wayawma yuʿ'raḍu alladhīna kafarū ʿalā l-nāri alaysa hādhā bil-ḥaqi qālū balā warabbinā qāla fadhūqū l-ʿadhāba bimā kuntum takfurūna
Muhammad Hamidullah
Et le jour où seront présentés au Feu ceux qui ont mécru (on leur dira): «Ceci n'est-il pas la vérité?» Ils diront: «Mais si, par notre Seigneur». Il dira: «Eh bien, goûtez le châtiment pour votre mécréance».
Rachid Maach
Le Jour où les impies seront exposés au Feu, il leur sera demandé : « N’est-ce pas là la vérité ? » Ils répondront : « Si ! Par notre Seigneur ! » Il leur sera alors lancé : « Goûtez donc ces tourments pour prix de votre impiété ! »
Centre International Nur
Le jour où ceux qui ont mécru seront exposés au Feu : « N’est-ce pas là la vérité ? » leur sera-t-il dit. « Que oui, répondront-ils, par notre Seigneur ! » « Eh bien, leur sera-t-il dit, goûtez donc le supplice que vous a valu votre mécréance ! »
Analyse mot-à-mot
wayawma
et le jour
Analyse linguistique :
et jour
Autres traductions possibles :
yuʿ'raḍu
exposé
Analyse linguistique :
présenter
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
kafarū
ils ont mécru
Analyse linguistique :
ont mécru
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
l-nāri
le feu
Autres traductions possibles :
alaysa
n'est-ce pas
Autres traductions possibles :
hādhā
ceci
Analyse linguistique :
ce
Autres traductions possibles :
bil-ḥaqi
avec la vérité
Analyse linguistique :
la vérité
Autres traductions possibles :
qālū
dirent
Autres traductions possibles :
balā
oui
Autres traductions possibles :
warabbinā
notre Seigneur
Analyse linguistique :
notre seigneur
Autres traductions possibles :
qāla
dit
Autres traductions possibles :
fadhūqū
goûtez
Autres traductions possibles :
l-ʿadhāba
le châtiment
Autres traductions possibles :
bimā
par
Analyse linguistique :
à cause de
Autres traductions possibles :
kuntum
vous étiez
Autres traductions possibles :
takfurūna
vous reniez
Analyse linguistique :
nier
Autres traductions possibles :
