À propos de la sourate Al-Hijr

Numéro

15

Nom arabe

الحجر

Versets

99

Révélation

Médinoise

Articles liés

15

فَجَعَلْنَا عَـٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ

fajaʿalnā ʿāliyahā sāfilahā wa-amṭarnā ʿalayhim ḥijāratan min sijjīlin

Muhammad Hamidullah

Et Nous renversâmes [la ville] de fond en comble et fîmes pleuvoir sur eux des pierres d'argile dure.

Rachid Maach

Nous avons renversé la cité et envoyé contre ses habitants une pluie de pierres d’argile.

Centre International Nur

Nous renversâmes alors (la cité) de fond en comble et fîmes pleuvoir sur eux des pierres d’argile durcie.

Analyse mot-à-mot

#1

fajaʿalnā

verbe

nous avons fait

Autres traductions possibles :

alors nous avons fait
donc nous avons fait
ainsi nous avons fait
nous avons rendu
Racine:
#2

ʿāliyahā

adjectif

élevée

Autres traductions possibles :

élevée
haute
supérieure
sublime
Racine:
#3

sāfilahā

adjectif

inférieure

Autres traductions possibles :

inférieure
basse
dégradée
abaissée
Racine:
#4

wa-amṭarnā

verbe

et nous avons plu

Autres traductions possibles :

et nous avons plu
et nous avons fait pleuvoir
et nous avons arrosé
et nous avons envoyé de la pluie
Racine:
#5

ʿalayhim

préposition + pronom

sur eux

Autres traductions possibles :

sur eux
à eux
contre eux
pour eux
Racine:
#6

ḥijāratan

nom

pierres

Autres traductions possibles :

pierres
roches
cailloux
matériaux
Racine:
#7

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
provenant
issu
#8

sijjīlin

nom

registre

Analyse linguistique :

argile

Autres traductions possibles :

argile
brique
terre
matériau
Racine: