À propos de la sourate Houd
Numéro
11
Nom arabe
هود
Versets
123
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ ۚ فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ وَسَعِيدٌ
yawma yati lā takallamu nafsun illā bi-idh'nihi famin'hum shaqiyyun wasaʿīdun
Muhammad Hamidullah
Le jour où cela arrivera, nulle âme ne parlera qu'avec Sa permission (celle d'Allah). Il y aura des damnés et des heureux.
Rachid Maach
Lorsque ce Jour arrivera, nul ne parlera sans Sa permission. Certains seront au nombre des réprouvés, les autres parmi les bienheureux.
Centre International Nur
Le jour où (ce terme) arrivera, nulle âme ne parlera sans Sa permission. Les uns parmi eux seront misérables et les autres heureux.
Analyse mot-à-mot
yawma
jour
Autres traductions possibles :
yati
viendra
Analyse linguistique :
vient
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
takallamu
parle
Autres traductions possibles :
nafsun
âme
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
bi-idh'nihi
par sa permission
Analyse linguistique :
permission
Autres traductions possibles :
famin'hum
d'eux
Analyse linguistique :
parmi eux
Autres traductions possibles :
shaqiyyun
malheureux
Autres traductions possibles :
wasaʿīdun
heureux
Autres traductions possibles :
