À propos de la sourate Houd
Numéro
11
Nom arabe
هود
Versets
123
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَىِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفًا مِّنَ ٱلَّيْلِ ۚ إِنَّ ٱلْحَسَنَـٰتِ يُذْهِبْنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚ ذَٰلِكَ ذِكْرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ
wa-aqimi l-ṣalata ṭarafayi l-nahāri wazulafan mina al-layli inna l-ḥasanāti yudh'hib'na l-sayiāti dhālika dhik'rā lildhākirīna
Muhammad Hamidullah
Et accomplis la Salât aux deux extrémités du jour et à certaines heures de la nuit. Les bonnes œuvres dissipent les mauvaises. Cela est une exhortation pour ceux qui réfléchissent.
Rachid Maach
Accomplis la prière aux deux extrémités du jour et à certaines heures de la nuit. Les bonnes actions effacent les mauvaises. Voici une exhortation pour ceux qui sont disposés à l’écouter.
Centre International Nur
Accomplis la Çalât aux deux extrémités du jour et à certains moments de la nuit. Les bonnes œuvres effacent les mauvaises. Voilà un rappel pour ceux qui savent se rappeler.
Analyse mot-à-mot
wa-aqimi
établis
Autres traductions possibles :
l-ṣalata
la prière
Analyse linguistique :
prière
Autres traductions possibles :
ṭarafayi
bords
Analyse linguistique :
extrémité
Autres traductions possibles :
l-nahāri
le jour
Analyse linguistique :
jour
Autres traductions possibles :
wazulafan
proximité
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
al-layli
la nuit
Analyse linguistique :
nuit
Autres traductions possibles :
inna
en effet
Analyse linguistique :
certes
Autres traductions possibles :
l-ḥasanāti
bonnes actions
Analyse linguistique :
les bonnes actions
Autres traductions possibles :
yudh'hib'na
font disparaître
Autres traductions possibles :
l-sayiāti
les méfaits
Autres traductions possibles :
dhālika
cela
Autres traductions possibles :
dhik'rā
souvenir
Analyse linguistique :
rappel
Autres traductions possibles :
lildhākirīna
pour les mémorisants
Analyse linguistique :
pour les souvenants
Autres traductions possibles :
