À propos de la sourate Houd
Numéro
11
Nom arabe
هود
Versets
123
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ ٱلنَّاسَ أُمَّةً وَٰحِدَةً ۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ
walaw shāa rabbuka lajaʿala l-nāsa ummatan wāḥidatan walā yazālūna mukh'talifīna
Muhammad Hamidullah
Et si ton Seigneur avait voulu, Il aurait fait des gens une seule communauté. Or, ils ne cessent d'être en désaccord (entre eux,)
Rachid Maach
Si ton Seigneur l’avait voulu, Il aurait fait des hommes une seule et unique nation, mais ils ne cesseront de s’opposer au sujet de la vraie religion,
Centre International Nur
Et si Allah l’avait voulu, Il aurait fait des hommes une seule nation. Mais ils ne cessent de s’opposer les uns aux autres,
Analyse mot-à-mot
walaw
et si
Autres traductions possibles :
shāa
il voulait
Analyse linguistique :
voulait
Autres traductions possibles :
rabbuka
ton Seigneur
Analyse linguistique :
Seigneur
Autres traductions possibles :
lajaʿala
il ferait
Analyse linguistique :
aurait fait
Autres traductions possibles :
l-nāsa
les gens
Autres traductions possibles :
ummatan
communauté
Autres traductions possibles :
wāḥidatan
unique
Autres traductions possibles :
walā
et non
Autres traductions possibles :
yazālūna
ils persistent
Analyse linguistique :
continuent
Autres traductions possibles :
mukh'talifīna
différents
Autres traductions possibles :
