À propos de la sourate Houd
Numéro
11
Nom arabe
هود
Versets
123
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
وَكُلًّا نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِۦ فُؤَادَكَ ۚ وَجَآءَكَ فِى هَـٰذِهِ ٱلْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
wakullan naquṣṣu ʿalayka min anbāi l-rusuli mā nuthabbitu bihi fuādaka wajāaka fī hādhihi l-ḥaqu wamawʿiẓatun wadhik'rā lil'mu'minīna
Muhammad Hamidullah
Et tout ce que Nous te racontons des récits des messagers, c'est pour en raffermir ton cœur. Et de ceux-ci t'est venue la vérité ainsi qu'une exhortation et un rappel aux croyants.
Rachid Maach
Tous ces récits que Nous te relatons au sujet des Messagers ont pour but de raffermir ton cœur. Ces versets te présentent des récits authentiques qui serviront d’exhortation et de rappel aux croyants.
Centre International Nur
Tout ce que Nous te relatons comme histoires à propos des Messagers vise à affermir ton cœur. Dans (cette sourate) t’est parvenue la vérité, de même qu’une exhortation et un rappel pour les croyants.
Analyse mot-à-mot
wakullan
et tous
Analyse linguistique :
tout
Autres traductions possibles :
naquṣṣu
nous racontons
Analyse linguistique :
raconter
Autres traductions possibles :
ʿalayka
sur toi
Analyse linguistique :
sur
Autres traductions possibles :
min
vous faites
Analyse linguistique :
de
Autres traductions possibles :
anbāi
nouvelles
Autres traductions possibles :
l-rusuli
les messagers
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
nuthabbitu
nous affirmons
Analyse linguistique :
nous établissons
Autres traductions possibles :
bihi
par lui
Analyse linguistique :
par
Autres traductions possibles :
fuādaka
ton cœur
Analyse linguistique :
cœur
Autres traductions possibles :
wajāaka
et il est venu à toi
Analyse linguistique :
et est venu à toi
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
hādhihi
cette
Analyse linguistique :
ceci
Autres traductions possibles :
l-ḥaqu
la vérité
Autres traductions possibles :
wamawʿiẓatun
exhortation
Autres traductions possibles :
wadhik'rā
rappel
Autres traductions possibles :
lil'mu'minīna
pour les croyants
Autres traductions possibles :
