À propos de la sourate Houd

Numéro

11

Nom arabe

هود

Versets

123

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

أَن لَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّا ٱللَّهَ ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ

an lā taʿbudū illā l-laha innī akhāfu ʿalaykum ʿadhāba yawmin alīmin

Muhammad Hamidullah

afin que vous n'adoriez qu'Allah. Je crains pour vous le châtiment d'un jour douloureux».

Rachid Maach

et de vous appeler à vouer un culte exclusif et sincère à Allah. Je crains que vous ne subissiez les tourments d’un jour douloureux. »

Centre International Nur

de n’adorer qu’Allah ; je crains pour vous le supplice d’un jour très douloureux. »

Analyse mot-à-mot

#1

an

particule

que

Autres traductions possibles :

que
afin que
pour que
de
#2

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
nul
#3

taʿbudū

verbe

adorer

Analyse linguistique :

vous adorez

Autres traductions possibles :

vous adorez
vous servez
vous cultivez
vous honorez
Racine:
#4

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hors
#5

l-laha

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#6

innī

pronom

je

Autres traductions possibles :

en
je
certainement
vraiment
#7

akhāfu

verbe

je crains

Autres traductions possibles :

je crains
je redoute
je peur
je appréhende
Racine:
#8

ʿalaykum

préposition

sur vous

Autres traductions possibles :

sur vous
à vous
contre vous
pour vous
Racine:
#9

ʿadhāba

nom

châtiment

Autres traductions possibles :

châtiment
punition
torment
souffrance
Racine:
#10

yawmin

nom

jour

Autres traductions possibles :

jour
journée
temps
époque
Racine:
#11

alīmin

adjectif

douloureux

Autres traductions possibles :

douloureux
affligeant
terrible
sévère
Racine: