À propos de la sourate Houd

Numéro

11

Nom arabe

هود

Versets

123

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

قَالَ إِنَّمَا يَأْتِيكُم بِهِ ٱللَّهُ إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ

qāla innamā yatīkum bihi l-lahu in shāa wamā antum bimuʿ'jizīna

Muhammad Hamidullah

Il dit: «C'est Allah seul qui vous l'apportera - s'Il veut - et vous ne saurez y échapper.

Rachid Maach

Noé répondit : « C’est Allah, s’Il le veut, qui enverra cette calamité à laquelle vous ne pourrez échapper.

Centre International Nur

Il dit : « Il n’y a qu’Allah qui puisse le produire, s’Il le veut. Et vous ne sauriez mettre au défi Sa puissance.

Analyse mot-à-mot

#1

qāla

verbe

dit

Autres traductions possibles :

dit
parla
répondit
affirma
Racine:
#2

innamā

particule

en vérité

Analyse linguistique :

en effet

Autres traductions possibles :

en effet
seulement
juste
vraiment
#3

yatīkum

verbe

vous viendra

Analyse linguistique :

vient

Autres traductions possibles :

vient
apporte
arrive
vous
Racine:
#4

bihi

pronom

par

Analyse linguistique :

lui

Autres traductions possibles :

lui
cela
avec
par
#5

l-lahu

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#6

in

particule

si

Autres traductions possibles :

si
en effet
certainement
vraiment
#7

shāa

verbe

il voulait

Analyse linguistique :

veut

Autres traductions possibles :

veut
souhaite
désire
choisit
Racine:
#8

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce que
et non
et quoi
#9

antum

pronom

vous

Autres traductions possibles :

vous
vous-mêmes
vous autres
vous tous
#10

bimuʿ'jizīna

adjectif

avec des miracles

Analyse linguistique :

impuissants

Autres traductions possibles :

impuissants
incapables
défaillants
faibles
Racine: