À propos de la sourate Houd
Numéro
11
Nom arabe
هود
Versets
123
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
قَالَ سَـَٔاوِىٓ إِلَىٰ جَبَلٍ يَعْصِمُنِى مِنَ ٱلْمَآءِ ۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَ ۚ وَحَالَ بَيْنَهُمَا ٱلْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُغْرَقِينَ
qāla saāwī ilā jabalin yaʿṣimunī mina l-māi qāla lā ʿāṣima l-yawma min amri l-lahi illā man raḥima waḥāla baynahumā l-mawju fakāna mina l-mugh'raqīna
Muhammad Hamidullah
Il répondit: «Je vais me réfugier vers un mont qui me protègera de l'eau». Et Noé lui dit: «Il n'y a aujourd'hui aucun protecteur contre l'ordre d'Allah. (Tous périront) sauf celui à qui Il fait miséricorde». Et les vagues s'interposèrent entre les deux, et le fils fut alors du nombre des noyés.
Rachid Maach
Son fils avait répondu : « Je vais trouver refuge sur une montagne où je pourrai échapper aux eaux. » Noé avait répliqué : « Nul, aujourd’hui, n’échappera à la noyade, excepté ceux qu’Allah, dans Sa miséricorde, aura décidé de sauver. » Les vagues s’interposèrent alors entre le père et le fils qui fut lui aussi englouti.
Centre International Nur
« J’irai me réfugier sur une montagne, répondit-il, qui me tiendra à l’abri des eaux. » Noé lui dit alors : « Aujourd’hui, nul protecteur ne te mettra à l’abri du décret d’Allah, (et ne sera épargné) que celui qui aura mérité Sa grâce ! » Les vagues se dressèrent alors entre eux, les séparant, et (le fils de Noé), lui aussi, se noya.
Analyse mot-à-mot
qāla
dit
Autres traductions possibles :
saāwī
refuge
Autres traductions possibles :
ilā
vers
Analyse linguistique :
à
Autres traductions possibles :
jabalin
montagne
Autres traductions possibles :
yaʿṣimunī
me protégera
Analyse linguistique :
protéger
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-māi
l'eau
Analyse linguistique :
eau
Autres traductions possibles :
qāla
dit
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
ʿāṣima
protecteur
Autres traductions possibles :
l-yawma
le jour
Autres traductions possibles :
min
vous faites
Analyse linguistique :
de
Autres traductions possibles :
amri
ordre
Analyse linguistique :
affaire
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
man
qui
Autres traductions possibles :
raḥima
miséricorde
Analyse linguistique :
a eu miséricorde
Autres traductions possibles :
waḥāla
et il est devenu
Analyse linguistique :
et il a changé
Autres traductions possibles :
baynahumā
entre eux
Analyse linguistique :
entre
Autres traductions possibles :
l-mawju
la vague
Analyse linguistique :
vague
Autres traductions possibles :
fakāna
était
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-mugh'raqīna
les noyés
Analyse linguistique :
noyés
Autres traductions possibles :
