À propos de la sourate Houd
Numéro
11
Nom arabe
هود
Versets
123
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
يَـٰقَوْمِ لَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِى فَطَرَنِىٓ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
yāqawmi lā asalukum ʿalayhi ajran in ajriya illā ʿalā alladhī faṭaranī afalā taʿqilūna
Muhammad Hamidullah
O mon peuple, je ne vous demande pas de salaire pour cela. Mon salaire n'incombe qu'à Celui qui m'a créé. Ne raisonnez-vous pas?
Rachid Maach
Mon peuple ! Je ne vous réclame en échange aucun salaire. Ma récompense incombe uniquement à mon Créateur. Etes-vous donc dépourvus de toute raison ?
Centre International Nur
Ô peuple mien ! Je ne vous demande pour cela aucune récompense, car ma récompense relève de Celui Qui m’a créé (sans modèle préalable). Ne sauriez-vous le comprendre ?
Analyse mot-à-mot
yāqawmi
ô peuple
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
asalukum
vous
Analyse linguistique :
demande
Autres traductions possibles :
ʿalayhi
sur lui
Analyse linguistique :
sur
Autres traductions possibles :
ajran
récompense
Autres traductions possibles :
in
comme
Analyse linguistique :
si
Autres traductions possibles :
ajriya
ma récompense
Analyse linguistique :
récompense
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
alladhī
celui
Autres traductions possibles :
faṭaranī
m'a créé
Analyse linguistique :
créateur
Autres traductions possibles :
afalā
ne pas
Analyse linguistique :
n'est-ce pas
Autres traductions possibles :
taʿqilūna
vous comprenez
Analyse linguistique :
comprenez
Autres traductions possibles :
