À propos de la sourate Houd
Numéro
11
Nom arabe
هود
Versets
123
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
وَيَـٰقَوْمِ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوٓا۟ إِلَيْهِ يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا وَيَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمْ وَلَا تَتَوَلَّوْا۟ مُجْرِمِينَ
wayāqawmi is'taghfirū rabbakum thumma tūbū ilayhi yur'sili l-samāa ʿalaykum mid'rāran wayazid'kum quwwatan ilā quwwatikum walā tatawallaw muj'rimīna
Muhammad Hamidullah
O mon peuple, implorez le pardon de votre Seigneur et repentez-vous à Lui pour qu'Il envoie sur vous du ciel des pluies abondantes et qu'Il ajoute force à votre force. Et ne vous détournez pas [de Lui] en devenant coupables».
Rachid Maach
Mon peuple ! Implorez le pardon de votre Seigneur et revenez à Lui repentants. Il arrosera vos terres de pluies abondantes et vous rendra plus puissants. Ne vous détournez donc pas en mécréants. »
Centre International Nur
Ô peuple mien ! Implorez le pardon de votre Seigneur, puis revenez à Lui repentants. Il enverra du ciel sur vous des eaux abondantes et ajoutera puissance à votre puissance. Ne vous détournez donc point de Lui en criminels. »
Analyse mot-à-mot
wayāqawmi
وَيَـٰقَوْمِ
Analyse linguistique :
ô peuple
Autres traductions possibles :
is'taghfirū
demandez pardon
Autres traductions possibles :
rabbakum
votre Seigneur
Autres traductions possibles :
thumma
puis
Analyse linguistique :
ensuite
Autres traductions possibles :
tūbū
revenez
Analyse linguistique :
repentez-vous
Autres traductions possibles :
ilayhi
vers lui
Analyse linguistique :
à lui
Autres traductions possibles :
yur'sili
envoyer
Analyse linguistique :
envoie
Autres traductions possibles :
l-samāa
le ciel
Analyse linguistique :
ciel
Autres traductions possibles :
ʿalaykum
sur vous
Autres traductions possibles :
mid'rāran
abondance
Autres traductions possibles :
wayazid'kum
vous augmentera
Analyse linguistique :
et augmente
Autres traductions possibles :
quwwatan
force
Autres traductions possibles :
ilā
vers
Analyse linguistique :
à
Autres traductions possibles :
quwwatikum
votre force
Autres traductions possibles :
walā
et non
Autres traductions possibles :
tatawallaw
vous détournez
Autres traductions possibles :
muj'rimīna
criminels
Autres traductions possibles :
