À propos de la sourate Houd
Numéro
11
Nom arabe
هود
Versets
123
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا۟ فِيهَآ ۗ أَلَآ إِنَّ ثَمُودَا۟ كَفَرُوا۟ رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًا لِّثَمُودَ
ka-an lam yaghnaw fīhā alā inna thamūdā kafarū rabbahum alā buʿ'dan lithamūda
Muhammad Hamidullah
comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. En vérité, les Thamûd n'ont pas cru en leur Seigneur. Que périssent les Thamûd!
Rachid Maach
comme s’ils n’y avaient jamais vécu. Les Thamoud, en vérité, ont renié leur Seigneur. Que soient donc emportés les Thamoud !
Centre International Nur
comme s’ils n’y avaient jamais vécu prospères. Les Thamûd ont mécru en leur Seigneur : Que périssent les Thamûd !
Analyse mot-à-mot
ka-an
comme
Autres traductions possibles :
lam
ne
Analyse linguistique :
pas
Autres traductions possibles :
yaghnaw
s'enrichir
Autres traductions possibles :
fīhā
dedans
Autres traductions possibles :
alā
—
Analyse linguistique :
certes
Autres traductions possibles :
inna
en effet
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
thamūdā
Thamoud
Analyse linguistique :
Thamud
Autres traductions possibles :
kafarū
ils ont mécru
Analyse linguistique :
ont renié
Autres traductions possibles :
rabbahum
leur Seigneur
Autres traductions possibles :
alā
certes
Autres traductions possibles :
buʿ'dan
loin
Analyse linguistique :
éloignement
Autres traductions possibles :
lithamūda
pour Thamoud
Analyse linguistique :
Thamoud
Autres traductions possibles :
