À propos de la sourate Houd
Numéro
11
Nom arabe
هود
Versets
123
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ
walaqad jāat rusulunā ib'rāhīma bil-bush'rā qālū salāman qāla salāmun famā labitha an jāa biʿij'lin ḥanīdhin
Muhammad Hamidullah
Et Nos émissaires sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant: «Salâm!». Il dit: «Salâm!», et il ne tarda pas à apporter un veau rôti.
Rachid Maach
Nos messagers ont apporté à Abraham l’heureuse nouvelle. A leur arrivée, ils le saluèrent : « La paix soit avec toi ! » « La paix soit avec vous », répondit-il. Puis il leur servit sans tarder un veau rôti.
Centre International Nur
Nos émissaires (les Anges) apportèrent à Abraham l’heureuse nouvelle en lui disant : « Paix ! (Salâm) » Il répondit : « Paix ! (Salâm) » Puis, sans tarder, il leur servit un veau rôti.
Analyse mot-à-mot
walaqad
et certes
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
jāat
est venue
Autres traductions possibles :
rusulunā
nos messagers
Analyse linguistique :
messagers
Autres traductions possibles :
ib'rāhīma
Abraham
Autres traductions possibles :
bil-bush'rā
la bonne nouvelle
Autres traductions possibles :
qālū
dirent
Autres traductions possibles :
salāman
salut
Autres traductions possibles :
qāla
dit
Autres traductions possibles :
salāmun
salut
Autres traductions possibles :
famā
alors
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
labitha
demeuré
Analyse linguistique :
demeura
Autres traductions possibles :
an
que
Autres traductions possibles :
jāa
est venu
Autres traductions possibles :
biʿij'lin
avec un veau
Analyse linguistique :
veau
Autres traductions possibles :
ḥanīdhin
rôti
Autres traductions possibles :
