À propos de la sourate Houd

Numéro

11

Nom arabe

هود

Versets

123

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

قَالَ لَوْ أَنَّ لِى بِكُمْ قُوَّةً أَوْ ءَاوِىٓ إِلَىٰ رُكْنٍ شَدِيدٍ

qāla law anna lī bikum quwwatan aw āwī ilā ruk'nin shadīdin

Muhammad Hamidullah

Il dit: «[Ah!] si j'avais de la force pour vous résister! ou bien si je trouvais un appui solide!»

Rachid Maach

Il dit : « Si seulement j’avais la force de vous résister ou si je disposais d’un puissant soutien. »

Centre International Nur

Il répondit alors : « Si seulement j’avais la force (de vous combattre) ou si je trouvais un appui sûr ! »

Analyse mot-à-mot

#1

qāla

verbe

dit

Autres traductions possibles :

dit
parla
a dit
a parlé
Racine:
#2

law

particule

si

Autres traductions possibles :

si
lorsque
quand
au cas où
#3

anna

particule

que

Autres traductions possibles :

que
si
lorsque
comme
#4

préposition

pour moi

Analyse linguistique :

à moi

Autres traductions possibles :

à moi
pour moi
pour
à
#5

bikum

préposition

avec vous

Autres traductions possibles :

vous
avec vous
par vous
en vous
#6

quwwatan

nom

force

Autres traductions possibles :

force
puissance
vigueur
énergie
Racine:
#7

aw

particule

ou

Autres traductions possibles :

ou
ou bien
ou alors
ou bien alors
#8

āwī

nom

refuge

Autres traductions possibles :

refuge
abri
asile
shelter
Racine:
#9

ilā

préposition

vers

Analyse linguistique :

à

Autres traductions possibles :

à
vers
pour
en direction de
#10

ruk'nin

nom

pilier

Autres traductions possibles :

pilier
angle
support
fondation
Racine:
#11

shadīdin

adjectif

fort

Autres traductions possibles :

fort
puissant
intense
violent
Racine: