À propos de la sourate Houd
Numéro
11
Nom arabe
هود
Versets
123
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
فَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَـٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ مَّنضُودٍ
falammā jāa amrunā jaʿalnā ʿāliyahā sāfilahā wa-amṭarnā ʿalayhā ḥijāratan min sijjīlin manḍūdin
Muhammad Hamidullah
Et, lorsque vint Notre ordre, Nous renversâmes [la cité] de fond en comble, et fîmes pleuvoir sur elle en masse, des pierres d'argile succédant les unes aux autres,
Rachid Maach
Lorsque notre arrêt fut prononcé, Nous avons renversé la cité et envoyé contre ses habitants une pluie de pierres d’argile, s’abattant sur eux en rafales et
Centre International Nur
Lorsque vint Notre commandement, Nous renversâmes (la cité) de fond en comble, et Nous fîmes pleuvoir sur elle des pierres d’argile, en ordre, les unes après les autres,
Analyse mot-à-mot
falammā
et quand
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
jāa
est venu
Autres traductions possibles :
amrunā
notre affaire
Analyse linguistique :
ordre
Autres traductions possibles :
jaʿalnā
nous avons fait
Autres traductions possibles :
ʿāliyahā
élevée
Autres traductions possibles :
sāfilahā
inférieure
Autres traductions possibles :
wa-amṭarnā
et nous avons plu
Analyse linguistique :
nous
Autres traductions possibles :
ʿalayhā
sur elle
Autres traductions possibles :
ḥijāratan
pierres
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
sijjīlin
registre
Analyse linguistique :
argile
Autres traductions possibles :
manḍūdin
empilé
Autres traductions possibles :
