À propos de la sourate Houd
Numéro
11
Nom arabe
هود
Versets
123
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
يَقْدُمُ قَوْمَهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فَأَوْرَدَهُمُ ٱلنَّارَ ۖ وَبِئْسَ ٱلْوِرْدُ ٱلْمَوْرُودُ
yaqdumu qawmahu yawma l-qiyāmati fa-awradahumu l-nāra wabi'sa l-wir'du l-mawrūdu
Muhammad Hamidullah
Il précédera son peuple, au Jour de la Résurrection. Il les mènera à l'aiguade du Feu. Et quelle détestable aiguade!
Rachid Maach
Le Jour de la résurrection, il prendra la tête de son peuple qu’il fera entrer en Enfer. Horrible lieu que celui où ils pénétreront !
Centre International Nur
Il devancera son peuple au Jour de la Résurrection et les conduira au Feu. Horrible aiguade que l’aiguade du Feu !
Analyse mot-à-mot
yaqdumu
avance
Autres traductions possibles :
qawmahu
peuple
Autres traductions possibles :
yawma
jour
Autres traductions possibles :
l-qiyāmati
la résurrection
Analyse linguistique :
résurrection
Autres traductions possibles :
fa-awradahumu
les a amenés
Analyse linguistique :
a amené
Autres traductions possibles :
l-nāra
le feu
Autres traductions possibles :
wabi'sa
et quel
Analyse linguistique :
détestable
Autres traductions possibles :
l-wir'du
le lot
Analyse linguistique :
source
Autres traductions possibles :
l-mawrūdu
le destiné
Analyse linguistique :
né
Autres traductions possibles :
