À propos de la sourate Jonas
Numéro
10
Nom arabe
يونس
Versets
109
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
وَلَا تَدْعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَ ۖ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
walā tadʿu min dūni l-lahi mā lā yanfaʿuka walā yaḍurruka fa-in faʿalta fa-innaka idhan mina l-ẓālimīna
Muhammad Hamidullah
et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire. Et si tu le fais, tu seras alors du nombre des injustes».
Rachid Maach
Garde-toi d’invoquer, en dehors d’Allah, ces divinités qui ne sauraient t’être utiles ou te nuire, car tu commettrais alors la plus grande iniquité.
Centre International Nur
N’invoque pas, en dehors d’Allah, ce qui ne saurait ni te profiter ni te nuire. Mais si tu le fais, tu seras alors du nombre des injustes. »
Analyse mot-à-mot
walā
et non
Autres traductions possibles :
tadʿu
appelle
Analyse linguistique :
appeler
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
dūni
sans
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yanfaʿuka
te profite
Analyse linguistique :
sert
Autres traductions possibles :
walā
et non
Autres traductions possibles :
yaḍurruka
te nuit
Analyse linguistique :
nuire
Autres traductions possibles :
fa-in
si
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
faʿalta
tu as fait
Autres traductions possibles :
fa-innaka
en effet tu
Analyse linguistique :
car
Autres traductions possibles :
idhan
alors
Autres traductions possibles :
mina
de
Analyse linguistique :
parmi
Autres traductions possibles :
l-ẓālimīna
les injustes
Autres traductions possibles :
