À propos de la sourate Jonas
Numéro
10
Nom arabe
يونس
Versets
109
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
۞ وَلَوْ يُعَجِّلُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ ٱلشَّرَّ ٱسْتِعْجَالَهُم بِٱلْخَيْرِ لَقُضِىَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ ۖ فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ
walaw yuʿajjilu l-lahu lilnnāsi l-shara is'tiʿ'jālahum bil-khayri laquḍiya ilayhim ajaluhum fanadharu alladhīna lā yarjūna liqāanā fī ṭugh'yānihim yaʿmahūna
Muhammad Hamidullah
Et si Allah hâtait le malheur des gens avec autant de hâte qu'ils cherchent le bonheur, le terme de leur vie aurait été décrété. Mais Nous laissons ceux qui n'espèrent pas Notre rencontre confus et hésitants dans leur transgression.
Rachid Maach
Si Allah châtiait les hommes avec le même empressement qu’Il les comble de Ses bienfaits, ils seraient déjà parvenus au terme de leurs vies. Mais Il laisse ceux qui ne croient pas en Sa rencontre s’enfoncer aveuglément dans l’impiété.
Centre International Nur
Si Allah hâtait pour les hommes le mal à la mesure de leur empressement pour le bien, ils verraient alors survenir l’arrêt du terme de leur vie. Nous laissons alors ceux qui n’aspirent nullement à Nous rencontrer, patauger aveuglément dans leur rébellion.
Analyse mot-à-mot
walaw
et si
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
yuʿajjilu
hâte
Analyse linguistique :
accélère
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
lilnnāsi
pour les gens
Analyse linguistique :
aux
Autres traductions possibles :
l-shara
le mal
Autres traductions possibles :
is'tiʿ'jālahum
leur impatience
Analyse linguistique :
hâte
Autres traductions possibles :
bil-khayri
le bien
Autres traductions possibles :
laquḍiya
a été décidé
Analyse linguistique :
décreté
Autres traductions possibles :
ilayhim
vers eux
Analyse linguistique :
à eux
Autres traductions possibles :
ajaluhum
terme
Autres traductions possibles :
fanadharu
nous laisserons
Analyse linguistique :
nous laissons
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yarjūna
espèrent
Autres traductions possibles :
liqāanā
rencontre
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
ṭugh'yānihim
leur rébellion
Analyse linguistique :
débauche
Autres traductions possibles :
yaʿmahūna
errent
Autres traductions possibles :
