À propos de la sourate Jonas

Numéro

10

Nom arabe

يونس

Versets

109

Révélation

Médinoise

Articles liés

3

فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِـَٔايَـٰتِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْمُجْرِمُونَ

faman aẓlamu mimmani if'tarā ʿalā l-lahi kadhiban aw kadhaba biāyātihi innahu lā yuf'liḥu l-muj'rimūna

Muhammad Hamidullah

Qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite de mensonges Ses versets (le Coran)? Vraiment, les criminels ne réussissent pas.

Rachid Maach

Qui est plus injuste que celui qui forge des mensonges qu’il attribue à Allah ou celui qui rejette Ses signes ? Il n’y a point de salut pour les criminels.

Centre International Nur

Est-il donc plus injuste que celui qui débite des mensonges sur le compte d’Allah, ou dément Ses versets ? Au vrai, les criminels ne réussissent pas.

Analyse mot-à-mot

#1

faman

particule

celui qui

Analyse linguistique :

alors

Autres traductions possibles :

alors
donc
qui
celui
#2

aẓlamu

adjectif

plus injuste

Autres traductions possibles :

plus injuste
plus sombre
plus obscur
plus malveillant
Racine:
#3

mimmani

préposition

parmi

Analyse linguistique :

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
de ceux qui
de qui
#4

if'tarā

verbe

inventé

Analyse linguistique :

invente

Autres traductions possibles :

invente
falsifie
impute
calomnie
Racine:
#5

ʿalā

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
au-dessus
contre
à
Racine:
#6

l-lahi

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#7

kadhiban

nom

mensonge

Autres traductions possibles :

mensonge
fausse déclaration
tromperie
faux
Racine:
#8

aw

particule

ou

Autres traductions possibles :

ou
ou bien
#9

kadhaba

verbe

a nié

Analyse linguistique :

a menti

Autres traductions possibles :

a menti
a nié
a contredit
a falsifié
Racine:
#10

biāyātihi

nom

ses versets

Analyse linguistique :

signes

Autres traductions possibles :

signes
versets
preuves
enseignements
Racine:
#11

innahu

particule

en vérité

Analyse linguistique :

certes

Autres traductions possibles :

en effet
certes
vraiment
il est vrai
#12

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
nul
Racine:
#13

yuf'liḥu

verbe

réussit

Autres traductions possibles :

réussit
prospère
triomphe
succeed
Racine:
#14

l-muj'rimūna

nom

les criminels

Autres traductions possibles :

les criminels
les coupables
les malfaiteurs
les transgresseurs
Racine: