À propos de la sourate Jonas

Numéro

10

Nom arabe

يونس

Versets

109

Révélation

Médinoise

Articles liés

3

وَيَقُولُونَ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ ۖ فَقُلْ إِنَّمَا ٱلْغَيْبُ لِلَّهِ فَٱنتَظِرُوٓا۟ إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ

wayaqūlūna lawlā unzila ʿalayhi āyatun min rabbihi faqul innamā l-ghaybu lillahi fa-intaẓirū innī maʿakum mina l-muntaẓirīna

Muhammad Hamidullah

Et ils disent: «Que ne fait-on descendre sur lui (Muhammad) un miracle de son Seigneur?» Alors, dis: «L'inconnaissable relève seulement d'Allah. Attendez donc; je serai avec vous parmi ceux qui attendent.

Rachid Maach

Ils disent : « Si seulement son Seigneur lui permettait d’accomplir des miracles ! » Réponds-leur : « Les miracles relèvent du mystère dont Allah seul a connaissance. Attendez donc ! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent. »

Centre International Nur

Et ils disent : « Si seulement il descendait sur lui un miracle de son Seigneur ! » Dis : « L’Inconnaissable (ghayb) est du ressort exclusif d’Allah. Attendez donc, je suis avec vous de ceux qui attendent. »

Analyse mot-à-mot

#1

wayaqūlūna

verbe

et ils disent

Analyse linguistique :

ils

Autres traductions possibles :

et
ils
disent
dire
Racine:
#2

lawlā

particule

si ce n'était

Analyse linguistique :

si

Autres traductions possibles :

si
sans
lorsque
quand
#3

unzila

verbe

révélé

Analyse linguistique :

fait descendre

Autres traductions possibles :

descendu
fait descendre
révélé
envoyé
Racine:
#4

ʿalayhi

préposition

sur lui

Analyse linguistique :

sur

Autres traductions possibles :

sur
à
contre
au sujet de
Racine:
#5

āyatun

nom

signe

Autres traductions possibles :

signe
verset
preuve
indication
Racine:
#6

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#7

rabbihi

nom

son Seigneur

Analyse linguistique :

Seigneur

Autres traductions possibles :

Seigneur
Maître
Rabb
Propriétaire
Racine:
#8

faqul

verbe

dis

Autres traductions possibles :

dis
dit
parle
répond
Racine:
#9

innamā

particule

en vérité

Analyse linguistique :

en effet

Autres traductions possibles :

en effet
seulement
juste
vraiment
#10

l-ghaybu

nom

le mystère

Analyse linguistique :

l'invisible

Autres traductions possibles :

l'invisible
le caché
l'absence
le secret
Racine:
#11

lillahi

préposition

à Allah

Analyse linguistique :

à Dieu

Autres traductions possibles :

à Dieu
pour Dieu
de Dieu
vers Dieu
Racine:
#12

fa-intaẓirū

verbe

attendez

Autres traductions possibles :

attendez
attendre
attendez-vous
attendez donc
Racine:
#13

innī

pronom

je

Autres traductions possibles :

je
moi
en
certainement
#14

maʿakum

préposition

avec vous

Autres traductions possibles :

avec vous
avec
vous
ensemble
#15

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
du
à partir de
#16

l-muntaẓirīna

nom

les attendants

Analyse linguistique :

ceux qui attendent

Autres traductions possibles :

attendants
attente
ceux qui attendent
attenteurs
Racine: