À propos de la sourate Jonas
Numéro
10
Nom arabe
يونس
Versets
109
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَاذَا بَعْدَ ٱلْحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَـٰلُ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ
fadhālikumu l-lahu rabbukumu l-ḥaqu famādhā baʿda l-ḥaqi illā l-ḍalālu fa-annā tuṣ'rafūna
Muhammad Hamidullah
Tel est Allah, votre vrai Seigneur. Au delà de la vérité qu'y a-t-il donc sinon l'égarement? Comment alors pouvez-vous, vous détourner?»
Rachid Maach
Tel est Allah, votre véritable Seigneur. Qu’y a-t-il, en dehors de la vérité, sinon l’erreur ? Comment pouvez-vous vous en détourner ?
Centre International Nur
Tel est Allah, votre Seigneur, Il est vérité. Et qu’y a-t-il, au-delà de la Vérité, sinon l’égarement ? Comment pouvez-vous donc vous en être détournés ?
Analyse mot-à-mot
fadhālikumu
voici
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
rabbukumu
votre Seigneur
Analyse linguistique :
votre seigneur
Autres traductions possibles :
l-ḥaqu
la vérité
Autres traductions possibles :
famādhā
que faire
Analyse linguistique :
que
Autres traductions possibles :
baʿda
après
Autres traductions possibles :
l-ḥaqi
la vérité
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
l-ḍalālu
l'égarement
Analyse linguistique :
égarement
Autres traductions possibles :
fa-annā
mais comment
Analyse linguistique :
comment
Autres traductions possibles :
tuṣ'rafūna
vous êtes détournés
Analyse linguistique :
détournés
Autres traductions possibles :
