À propos de la sourate Jonas
Numéro
10
Nom arabe
يونس
Versets
109
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
بَلْ كَذَّبُوا۟ بِمَا لَمْ يُحِيطُوا۟ بِعِلْمِهِۦ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُۥ ۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلظَّـٰلِمِينَ
bal kadhabū bimā lam yuḥīṭū biʿil'mihi walammā yatihim tawīluhu kadhālika kadhaba alladhīna min qablihim fa-unẓur kayfa kāna ʿāqibatu l-ẓālimīna
Muhammad Hamidullah
Bien au contraire: ils ont traité de mensonge ce qu'ils ne peuvent embrasser de leur savoir, et dont l'interprétation ne leur est pas encore parvenue. Ainsi ceux qui vivaient avant eux traitaient d'imposteurs (leurs messagers). Regarde comment a été la fin des injustes!
Rachid Maach
Ils se sont empressés de traiter le Coran de mensonge avant même d’en avoir saisi toute la portée et d’avoir vu ses menaces se réaliser, se comportant comme les nations qui les ont précédés. Considère donc quelle fut la fin des peuples impies.
Centre International Nur
Mais ils ont traité de mensonge ce qu’ils ne peuvent cerner de leur science, et ce dont ils n’ont pas encore reçu l’interprétation. Ainsi criaient au mensonge ceux qui les ont précédés. Mais vois quel fut le sort des injustes !
Analyse mot-à-mot
bal
mais
Autres traductions possibles :
kadhabū
ils ont menti
Analyse linguistique :
ont menti
Autres traductions possibles :
bimā
par
Autres traductions possibles :
lam
pas
Autres traductions possibles :
yuḥīṭū
entourent
Analyse linguistique :
encercler
Autres traductions possibles :
biʿil'mihi
de sa science
Analyse linguistique :
connaissance
Autres traductions possibles :
walammā
et quand
Autres traductions possibles :
yatihim
leur viendra
Analyse linguistique :
vient
Autres traductions possibles :
tawīluhu
interprétation
Autres traductions possibles :
kadhālika
ainsi
Autres traductions possibles :
kadhaba
a nié
Analyse linguistique :
a menti
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
qablihim
avant eux
Analyse linguistique :
avant
Autres traductions possibles :
fa-unẓur
regarde
Autres traductions possibles :
kayfa
comment
Autres traductions possibles :
kāna
était
Autres traductions possibles :
ʿāqibatu
conséquence
Autres traductions possibles :
l-ẓālimīna
les injustes
Autres traductions possibles :
